# Spanish translations for KerkoApp.
# Copyright (C) 2023 Kerko Contributors
# This file is distributed under the same license as the KerkoApp project.
# Albert Ormazabal <backbeat78@gmail.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KerkoApp 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <kerko@whiskyechobravo.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 13:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 13:21+0100\n"
"Last-Translator: Albert Ormazabal <backbeat78@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <backbeat78@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: kerkoapp/config.py:38
msgid "Kerko App"
msgstr "Kerko App"

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/400.html.jinja2:1
msgid "Bad request"
msgstr "Petición no válida"

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/400.html.jinja2:5
msgid ""
"The browser (or a proxy) sent a request that this site could not "
"understand."
msgstr ""
"El navegador (o un proxy) envió una petición que este sitio no pudo "
"entender."

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/403.html.jinja2:1
msgid "Access denied"
msgstr "Aceso denegado"

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/403.html.jinja2:5
msgid "Access to the required page is not authorized."
msgstr "El acceso a la página solicitada no está autorizado."

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/404.html.jinja2:1
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/404.html.jinja2:5
msgid "The required page does not exists or has moved."
msgstr "La página solicitada no existe o se ha movido."

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/404.html.jinja2:6
#, python-format
msgid ""
"You might want to use our <a href=\"%(url)s\">search engine</a> to try "
"finding the desired resource."
msgstr ""
"Quizá quiera utilizar nuestro <a href=\"%(url)s\">motor de búsqueda</a> para probar de "
"encontrar el recurso deseado."

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/500.html.jinja2:1
msgid "Internal server error"
msgstr "Error interno de servidor"

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/500.html.jinja2:5
msgid ""
"The required page could not be loaded because of an internal server "
"error. Please try again later. If the error persists, please contact the "
"site's administrators."
msgstr ""
"La página solicitada no se pudo cargar debido a un error interno servidor. "
"Vuelva a intentarlo más tarde. Si el error persiste, comuníquese con los "
"administradores del sitio."

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/503.html.jinja2:1
msgid "Service unavailable"
msgstr "Servicio no disponible"

#: kerkoapp/templates/kerkoapp/503.html.jinja2:5
msgid "The service is temporarily unavailable. Please try again later."
msgstr ""
"El servicio está temporalmente no disponible. Por favor, vuelva a intentarlo "
"más tarde."
